私が愛用しているiPad,もはや無くてはならない相棒です.先日,帰宅してから大学に忘れてきたことに気が付いた時は,10時間後には再会できるにもかかわらず,わざわざ取りに戻ったくらいですから.
色々と活躍しているiPadですが,調べものをすることも多いです.外国語辞典としては物書堂のアプリを好んで使っています.
・ウィズダム英和・和英辞典
・コウビルド英英辞典
この2つは外せません.英文を読み書きする時は,この2つのアプリの連携でほとんど事足りてしまいます.
日本語辞典としては,iPadを使い始めた時から,ずっと 「大辞泉」 を愛用してきました.使いやすいインタフェース,説明の内容,とても満足していました.このブログでも,「出典:iPadの大辞泉」 という感じで文章を引用していました.
先日,iOSを11にアップデートしてから,この大辞泉が使えなくなっていました.「アップデートの必要があります。AppをiOS11で動作させるには、デベロッパによるアップデートが必要です」 ということで,そのうちアップデートされるだろうと思って待っていましたが,いつまで経ってもデベロッパの動きがありませんでした.
昨日,小学館の大辞泉のWebサイトを見てみたところ,新着情報のところに 「2015年3月に販売を終了したiOS版『デジタル大辞泉』(販売:小学館)はiOS11への更新とともにご利用いただけなくなります。」 という文章が赤字で書いてあるのを発見しました.詳しい説明がないぞ! と,ぷりぷりしていたところ,目の前に座っていた妻が 「数千円のアプリだったら,そんなもんだろ?」 ということだったので,大人しく泣き寝入りすることにしました... (T_T)
最新版の大辞泉は対応しているということでしたが,レビューの内容が散々でしたし,今回のことが気に入らなかったので,別の辞典アプリがないか探してみたところ,物書堂の 「大辞林」 を導入することにしました.2,600円でした.こんなもんでしょう.
少し使ってみました.前の大辞泉の方が使いやすかったような気がしますが,おそらく縦書き表示に対する慣れの問題だと思います.設定を工夫しながら,これから色々と試行錯誤です.何にしても,オフラインで使える日本語辞典が復活してひと安心です.気になることばに遭遇したら,さっと調べてみる.想像しただけでワクワクしてきます.
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿